Помогите с переводом фразы

those ecig would reduce their products for the poor screen

Может тут быть вариант: из-за отсутствия, неимения экранов? poor - бедный, неимущий. Переводчик (не гугл, живой :) ) что-то перевел: "из-за плохих экранов", бессмыслица получится.
 

Unicop

New Member
Может быть частью словосочетания poor screen resolution (экраны с низким разрешением).
 

Unicop

New Member
Нет, вряд ли. Глагол reduce обычно употребляется с to, а не for. Текст построен грамматически неверно. Возможно, писал не носитель языка. Такие тексты переводить особенно трудно. Текст об электронных сигаретах? Нужно смотреть на контекст. Не всегда понятно, когда на твоем языке иностранцы говорят в стиле "моя твоя не понималь", на чужом - тем более.
 

Panda

Читаем правила
Вот здесь попробуйте http://www.translate.ru/#!/Computer/ Чем мне нравится Translate.ru - там для каждого направления свой перевод. Компы- одно, разговорный другое и т.п
 
Top