Рамки для русского языка, заданные Google

Kaptain

New Member
Что властвовало в интернет в 2000-х? Поисковик Google и Microsoft Word. Именно эти два ресурса постепенно создали новые правила правописания для русского языка. Вот чисто русское выражение, от которого у иностранцев напрочь "выносит мозги". Косил косой косой косой ::) ??? :'(. Написано правильно, но такое выражение никогда и никто не разместит на своём сайте. Противоречит логике Google и Microsoft Word, сообразно с понятиями коих, устроены все проверочные сервисы.
 

MariAnna

New Member
Kaptain said:
Косил косой косой косой
Подобные фразы, "полный вынос мозга", есть во многих языках, не только в русском. Например, у немцев есть поговорка "Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach" (в переводе «Когда за мухами летят мухи, то мухи летят вслед за мухами»), у французов "Si six scies scient six cyprès, six cents six scies scient six cent six cyprès" (произносится как «Си си си си си сипре си сан си си си си сан си сипре»), у китайцев тоже слышала есть что-то еще пострашнее.
 

Kaptain

New Member
MariAnna said:
Kaptain said:
Косил косой косой косой
Подобные фразы, "полный вынос мозга", есть во многих языках, не только в русском.
Психологи давно утверждают, что второстепенные вещи всегда привлекают внимание! Вот и в этом примере, тот же результат! А ведь эта тема была создана на основе теста, по которому отбирают копирайтеров в Европе ;). Вы не заметили, что в теме две совершенно разнонаправленные мысли. А два человека вас поддержали, обрадовавшись тому, как вы "отбрили" автора темы. Обратив внимание на второстепенную мысль, упустили главное, ради чего создавалась тема. Это говорит о посредственности в сфере копирайтинга. Выводы делайте сами.
 

Vira

copywriting-pro.com
Kaptain said:
А два человека вас поддержали, обрадовавшись тому, как вы "отбрили" автора темы
Ничего подобного! Я вот, например, не знала этих чудесных поговорок, прочитала - восхитилась. Что касается Вашего верхнего поста, то, если честно, я не уловила сути вопроса. Понятно, что и поисковик Google, и Microsoft Word - неидеальны, ну и примите это как факт. Вы можете это изменить? Я - нет.

А что касается поговорки, то тут есть несколько противоречивых вопросов: при чем здесь эта поговорка, почему ее нельзя разместить на сайте, зачем ее размещать на сайте, почему она выносит мозг иностранцам и как они с этим борются?
 

Martin

New Member
Kaptain said:
Обратив внимание на второстепенную мысль, упустили главное, ради чего создавалась тема. Это говорит о посредственности в сфере копирайтинга.
То есть то, что из вашего сообщения не понятна его главная мысль,говорит о посредственности в сфере копирайтинга... кого?
Приведенное вами в качестве примера предложение, не раз встречал на разных языковых сайтах. Как-то и ничего, разместили и не парятся.
 

Kaptain

New Member
Дорогой наш, Martin. Не судите и судимы не будете :). Этот тест создавал не я. Привёл только для общего ознакомления форумчан с канонами европейского отбора. На месте отвлекающей внимание фразы, могла быть любая другая. Не моя вина, что вы провалили тест с треском :mad:.
 

Kodie

New Member
Vira said:
Понятно, что и поисковик Google, и Microsoft Word - неидеальны, ну и примите это как факт. Вы можете это изменить? Я - нет.
Как понимаю, это есть главное. Вопрос об изменении русской литературной речи в угоду запросам Google, часто вызывает споры в среде лингвистов-языковедов. Поэтому в последние годы Яндекс использует совершенно иной алгоритм при поиске.
 

Vira

copywriting-pro.com
Kaptain said:
На месте отвлекающей внимание фразы, могла быть любая другая
Вот очень сомнительно. А можно оригинальный текст теста посмотреть? Ознакомиться, так сказать. Для лучшего понимания канонов европейского отбора. ::)
 

Martin

New Member
Kodie said:
Вопрос об изменении русской литературной речи в угоду запросам Google, часто вызывает споры в среде лингвистов-языковедов.
А я-то думал что это шутка или фейк, что не могут ученые такой ерундой заниматься. Ан нет...



Даже не знаю, что здесь больше впечатляет: отказ от такого замечательного катойконима, как "дончане", то что этим занимается аграрный университет, или то, что ректор на пресс-конференции находит время для освещения таких вопросов.
 

Виталий

New Member
Martin said:
ректор на пресс-конференции находит время для освещения таких вопросов.
Martin, я пользуюсь таким правилом: "Если что-то удивляет, значит нужно проверить факты".

Речь на пресс-конференции шла о поступлении в учебные заведения Луганска в рамках программы по воссоединению народов Донбасса. Среди прочего ректор упомянул книгу об истории Луганщины, и сказал, что в ней был предложен термин "донбасситы". Но журналисты, естественно, именно из этой секундной и ни черта не значащей ремарки решили сделать сенсацию.
Вот этот фрагмент: https://www.youtube.com/watch?v=65qYg8FT6To
 

Martin

New Member
Проверка показала, что факт имел место.
Виталий said:
Но журналисты, естественно, именно из этой секундной и ни черта не значащей ремарки решили сделать сенсацию.
Естественно) На то они и журналисты. Но мы же здесь исключительно лингвистические моменты обсуждаем?
По моему, ОРДЛО и донбасситы вызывают вполне отчетливые толкиеновские ассоциации. Это, собственно, и привлекло мое внимание к этой новости.
 
Top