Трудности перевода. Хорошо ли живется переводчикам во фрилансе?

Натолкнул на мысль пост в одной теме :). А переводчики есть у нас? Вот удивляет меня на бирже, какие цифры в профиле у людей со знанием 3 языков, и хорошим знанием, раз там, где отзывы не предусмотрены, заказчики благодарят.

Реально, есть люди, которые художественную книгу без труда написали б на английском (портфолио свидетель), переводят по 1 уе. :(.

Неужто знание иностранного языка не гарантирует дополнительный кусочек масла на копирайтерский хлеб?((((((((((((((( Если есть у нас переводчики - всегда ли у вас есть нормальные заказы?

Кстати, однажды мне надо было перевести материал (не для заказа). Переводчика преотличного проще найти, чем проф. юриста на любом ресурсе, 1000%!
 
Но есть и совершенно безответственные люди, которые, имея познания как в фильме про джентльменов удачи ("можем теперь в переводчики"), берутся переводить МЕДИЦИНСКИЕ тексты. Гуглоперевод рулит местами(.
 

Najm

New Member
Я перевожу тексты часто, но чаще всего не с одной конкретной статьи, а создаю свой материал на основе разных статей. Люблю это дело, пот что это большой плюс в работе и заодно продолжаю улучшать язык. И попутно запоминаю сайты, в которые даст Бог когда нибудь напишу.
 

Ukka

New Member
Нужайм,

может вам тогда свое КП сразу на зарубежные сайты отправлять до кучи?

Все равно на них ходите за информацией)))
Например, попался сайт: взяли нужное + написали свое предложение.
 

Лиса

New Member
Предложила своей соседке пофрилансить переводом (у нее вышка иняз), так она мне "Фи, не барское это дело!". Я аж огорчилась. Думала, она в восторге будет... Гордые они, переводчики... Эх...
 

Najm

New Member
Юкка, я пока изучаю их сайты, чтобы не натворить ошибок, наделанных раньше и портфолио надо подготовить)))
 

AwayJovi

New Member
Пока что на переводах много не заработала. За медицинские/юридические там всякие тексты браться не могу, потому что не очень компетентна в этих областях, а машинный перевод не люблю и не продвигаю. Даже если оплата хорошая, всё равно не возьму такое задание.
К сожалению, именно на той бирже, где я обитаю, очень мало или почти нет заказов на перевод текстов на близкие мне темы. Надо как-то искать выход, если хочу также продвигаться и в этой сфере – искать на других ресурсах... :(
 

sweetcat

New Member
А я была бы не против перевести с греческого на русский, но, увы, заказов таких не встречала еще.
 
Top